X

Немецкий вместо хорватского - неосознанный выбор

Немецкий вместо хорватского - неосознанный выборСобытия
Молодая девушка из Хорватии, очнувшись после комы, обнаружила, что забыла свой родной язык, а вместо этого свободно говорит на немецком. Причем последний она только начинала изучать в школе.

После таинственного 24-часового коматозного состояния, девушка общается со своими родителями, прибегая к помощи переводчика. Директор больницы, в которой находится подросток, Духомир Марашович отказался предоставить более подробную информацию об этом удивительном случае, ссылаясь на защиту личной жизни девушки.

И, хотя врачи склонны не связывать состояние, в котором девушка пробыла целые сутки, со знанием немецкого языка, такого рода случаев, когда странным образом происходят изменения в языковых навыках, встречаются намного чаще, чем можно предположить.

Редкое состояние, при котором теряются речевые навыки к какому-либо языку, называется синдромом иностранного акцента. Приобретается он обычно после перенесенного инсульта и других черепно-мозговых травм. После того, как голос возвращается к человеку, он произносит слова как будто бы с легким иностранным акцентом. "Но на самом деле это не акцент, а нарушение речи", - говорит специалист по языку из Торонто Регина Жоукел.

Президент Центра услуг по нейрореабилитации в штате Вирджиния Грегори Ошаник объясняет, что у пациентов происходят изменения способностей к воспроизведению слов.

Случай с хорватским подростком немного выбивается из общих понятий и знаний, поскольку она сменила язык общения. Эксперты говорят, что ее состояние, возможно, связано с повреждениями производственных центров головного мозга.

Грегори Ошаник рассказывает, что подобные нарушения явление нечастое. Кроме того, по-настоящему изучать эти случаи довольно сложно. Иногда после травм люди лучше говорят на новом для них языке.

Информация о родном языке общения хранится в левой части мозга, способность говорить на втором языке располагается преимущественно в правом мозговом полушарии. Освоенные в раннем детстве навыки двух-трех языков сохраняются в том же самом месте, что и способность говорить на родном языке. А вот языки, выученные позже, будут храниться в другом месте. Поэтому, по мнению Ошаника, если повреждена левая часть мозга, то второй язык становится доминантным.

Подобный случай произошел с чешским автогонщиком, заговорившим после аварии на английском языке с явным британским акцентом. Однако, через некоторое время он вернулся к родному чешскому.

Относительно случая с хорватской девочкой, врачи высказывают разные мнения и сомнения. Психиатр подростка Мижо Милас говорит, что в прежние времена это можно было бы назвать чудом. "Мы предпочитаем верить в то, что этому явлению существует логическое объяснение, просто мы не нашли его пока", - ответил он.
Источник: Abcnews.go.com
Оставить комментарий

Оставить комментарий

 
Текст сообщения*
Защита от автоматических сообщений
 

Популярные темы:

Ошибка в Тексте? Система Orphus