X

Жизнь и смерть современных языков

Жизнь и смерть современных языковСобытия
В среднем, ежегодно умирает 25 языков. На сегодняшний день в мире существует около 5000 языков, хотя оценки варьируются, но по прогнозам, к концу века, останется около половины из них. Только в Северной Америке, с тех пор как Колумб в 1492 году её открыл, насчитывалось от 600 до 700 языков. К 1962 году их количество сократилось до 213, из которых только на 89 языках говорили люди всех возрастов. С тех пор, по меньшей мере, 50 из этих языков вымерли. К примеру, последний человек, говоривший на языке супено, умер в 1987 году в Калифорнии в возрасте 94 года.

Клод Агеж, профессор лингвистики в парижском колледже, изучал причины данного спада в течение трех десятилетий. Его книга "Жизнь и смерть языков", которая была опубликована во Франции в 2000 году, а сейчас переведена на английский, является тревожным сигналом, касающийся всех мировых языков. Агеж не сомневается в том, что языковой империализм несёт ответственность за многие проблемы.

"Угроза смерти многих языков исходит от английского", - заключает он хмуро. "И я надеюсь, что мудрые англофоны не захотят создать мир с верховенством одного языка".

Однако, он также фокусируется на том, как умирающие языки, к примеру валлийский, были спасены носителями языка при помощи правительственной поддержки. Возрождающийся иврит в Израиле проходит сейчас интенсивный курс "лечения". Отличающийся своей уникальностью, иврит – это разговорный язык, сформированный из письменного языка, он использовался еврейскими учеными с библейских времен. Мессианский инициатор возрождения современного иврита Элиэзера Бен-Иегуда столкнулся с жесткой оппозицией по поводу своего плана.

Один еврейский молодой человек сказал ему на этот счёт, что если говорить с детьми на мертвом языке, то это неизбежно сделает их идиотами.

Тем не менее, невероятно, что в начале 20 века, немецкий язык почти полностью вытеснил иврит среди палестинских евреев из-за его повсеместного использования в технических школах и колледжах. Эйнштейну, который выступал с речью на открытии университета с ивритским языком обучения в 1923 году, едва удалось сказать на иврите одну фразу, после чего он перешёл на свой родной немецкий.
Источник: newscientist.com
Оставить комментарий

Оставить комментарий

 
Текст сообщения*
Защита от автоматических сообщений
 

Популярные темы:

Ошибка в Тексте? Система Orphus